[แปลเพลง&คำอ่านไทย] Sweet night - V BTS Ost. Itaewon class
V(BTS) – Sweet night
On my pillow
ออน มาย พิลโล
นอนหนุนบนหมอนของฉัน
Can’t get me tired
แคนทฺ เก็ท มี ทายเอิด
เป็นที่ที่ไม่อาจทำให้ฉันรู้สึกเหนื่อยล้าได้
Sharing my fragile truth
แชริง มาย แฟรกโจล์ ทรูธ
ได้เล่าความจริงอันเปราะบางที่ฉันมี
That I still hope the door is open
แธท ไอ สทิล โฮพ เดอะ ดอร์ อิซ โอเพิน
ที่ตัวฉันยังคงหวังว่าประตูบานนี้จะเปิดออก
Cuz the window
คอส เดอะ วินโด
เพราะอย่างน้อยหน้าต่างบานนั้น
Opened one time with you and me
โอเพินดฺ วัน ไทม์ วิช ยู แอนด์ มี
ได้เคยเปิดขึ้นครั้งหนึ่งนะ เพราะคุณและฉัน
Now my forever’s falling down
นาว มาย ฟอร์เอฟเวอร์สฺ ฟอลลิง ดาวน์
ตอนนี้คนคนหนึ่งที่ฉันรักกำลังจะจากไปแล้ว
Wondering if you’d want me now
วันเดอะริง อีฟ ยูดฺ วอท มี นาว
ฉันสงสัยว่าคุณยังคงต้องการฉันอยูไหมในตอนนี้
How could I know
ฮาว คูด ไอ โนว์
ฉันจะรู้ได้อย่างไร
One day I’d wake up feeling more
วัน เดย์ ไอดฺ เวค อัพ ฟิลลิง มอร์
วันหนึ่งฉันตื่นนอนและรู้สึกขึ้นมา
But I had already reached the shore
บัท ไอ แฮด ออลเรดดี รีชดฺ เดอะ ชอร์
แต่ฉันก็ได้มาถึงฝั่งแล้ว
Guess we were ships in the night
เกส วี แวร์ ชิพสฺ อิน เดอะ ไนท์
คาดว่า ยามค่ำคืนเราคงเป็นเรือที่ออกแล่นไป
Night night
ไนท์ ไนท์
คืนนี้เป็นคืนที่ฝันดี
We were ships in the night
วี แวร์ ชิพสฺ อิน เดอะ ไนท์
เราคงเป็นเรือที่ออกแล่นไปในยามค่ำคืน
Night night
ไนท์ ไนท์
เป็นฝันดีนะ ฝันดี
I’m wondering
แอม วันเดอะริง
ฉันกำลังสงสัย
Are you my best friend
อาร์ ยู มาย เบสทฺ เฟรนดฺ
คุณใช่เพื่อนที่ดีที่สุดของฉันไหมนะ
Feel’s like a river’s rushing
ฟิลสฺ ไลค์ อะ ริฟเวอะสฺ รัชชิง
ความรู้สึกเป็นดังการเคลื่อนไปของแม่น้ำ
Through my mind
ธรู มาย ไมน์ดฺ
ที่ผ่านเข้าไปในจิตใจของฉัน
I wanna ask you
ไอ วอนนา อาสค์ ยู
ฉันอยากจะถามคุณ
If this is all just in my head
อิฟ ดิส อิส ออล จัสท์ อิน มาย เฮด
สิ่งนี้เป็นเพียงแค่ทั้งหมดในความคิดฉันใช่ไหม
My heart is pounding tonight
มาย ฮาร์ท อิส เพาดิง ทะไนท์
ในค่ำคืนนี้ กับหัวใจของฉันที่กำลังเต้นแรง
I wonder
ไอ วันเดอะ
ฉันสงสัย
If you
อิฟ ยู
คุณใช่ไหม
Are too good to be true
อาร์ ทู กูด ทู บี ทรู
คุณดีเกินกว่าที่จะเป็นความจริง
And would it be alright if I
แอนด์ วูด อิท บี ออลไรท์ อิฟ ไอ
และจะเป็นอะไรไหม หากฉัน
Pulled you closer
พูลดฺ ยู โคลสเชอะ
ดึงคุณเข้ามาชิดใกล้กันมากกว่านี้
How could I know
ฮาว คูด ไอ โนว์
ฉันจะรู้ได้เช่นใด
One day I’d wake up feeling more
วัน เดย์ ไอดฺ เวค อัพ ฟิลลิง มอร์
วันหนึ่งฉันตื่นนอนและรู้สึกขึ้นมา
But I had already reached the shore
บัท ไอ แฮด ออลเรดดี รีชดฺ เดอะ ชอร์
แต่ฉันก็ได้มาถึงฝั่งแล้ว
Guess we were ships in the night
เกส วี แวร์ ชีพสฺ อิน เดอะ ไนท์
คาดว่า ยามค่ำคืนเราคงเป็นเรือที่ออกแล่นไป
Night night
ไนท์ ไนท์
คืนนี้เป็นคืนที่ฝันดี
We were ships in the night
วี แวร์ ชิพสฺ อิน เดอะ ไนท์
เราคงเป็นเรือที่ออกแล่นไปในยามค่ำคืน
Night night
ไนท์ ไนท์
เป็นฝันดีนะ ฝันดี
ความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น